首页 >> 日常问答 >

岳阳楼记原文及翻译是怎样的

2025-08-21 16:15:25

问题描述:

岳阳楼记原文及翻译是怎样的,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-08-21 16:15:25

岳阳楼记原文及翻译是怎样的】《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹的代表作之一,文章以岳阳楼为引,抒发了作者忧国忧民的情怀和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的崇高理想。这篇文章不仅文辞优美,而且思想深刻,至今仍被广泛传诵。

一、文章总结

《岳阳楼记》通过描绘岳阳楼的自然景色与人文情怀,表达了作者对人生境遇的感悟,以及对国家和人民的责任感。文章分为三部分:

1. 开头介绍岳阳楼的地理位置和建筑特色;

2. 中间描写不同天气下的景色变化,并引出“迁客骚人”的情感表达;

3. 最后提出“不以物喜,不以己悲”的人生态度,并升华到“先忧后乐”的精神境界。

全文语言凝练,意境深远,体现了儒家“仁者爱人”的思想。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
越明年,政通人和,百废具兴。 到了第二年,政事顺利,百姓和睦,各种荒废的事情都重新兴起。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 于是重新修建岳阳楼,扩大原来的规模,在楼上刻上唐代和现代文人的诗词文章。
属予作文以记之。 嘱咐我写一篇文章来记录这件事。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 洞庭湖连接着远山,吞纳着长江,水势浩大,广阔无边;早晨阳光明媚,傍晚阴云密布,景象千变万化。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 这就是岳阳楼的壮丽景色,前人已经说得非常详尽了。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 然而,它向北通向巫峡,向南直达潇湘,被贬的官员和文人多聚集在这里,他们观赏景物的心情,难道不会有所不同吗?
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。 像那细雨连绵,整月不晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲天;太阳和星星隐藏了光辉,山峦也失去了轮廓;商人旅客无法前行,船桅倒下,船桨折断;傍晚时分,昏暗无光,老虎咆哮,猿猴哀鸣。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 登上这座楼,就会产生离开故国怀念家乡的情感,担心被人诽谤,害怕别人讥讽,满眼都是凄凉景象,情绪激动而感到悲伤。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 至于春天天气晴朗,湖面平静,天光水色,一片碧绿;沙鸥飞舞聚集,鱼儿游动;岸边的香草和小洲上的兰花,郁郁葱葱。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! 或许有时烟雾消散,明月洒满千里,水面浮动的光芒跳跃如金,静静的月影沉入玉璧般的水中,渔夫的歌声相互应和,这种快乐哪里会有尽头呢!
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 登上这座楼,就会心情舒畅,荣耀与屈辱都忘却了,举杯对着清风,喜悦得不得了。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? 唉!我曾经探求古代仁人志士的心思,或许与这两种人不同,为什么呢?
不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 他们不因外物而高兴,也不因自己而悲伤;在朝廷做官就忧虑百姓,退隐江湖就忧虑君主。
是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 在朝廷做官也要忧虑,在民间也要忧虑。那么什么时候才能快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”
噫!微斯人,吾谁与归? 啊!如果没有这样的人,我和谁一道呢?

三、结语

《岳阳楼记》不仅是对岳阳楼的描写,更是作者情感与理想的寄托。文章通过对比“悲”与“喜”的情感变化,表达了作者对人生、社会的深刻思考。其“先忧后乐”的精神,至今仍激励着无数人奋发向上。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章