首页 >> 日常问答 >

强项令翻译和注释

2025-09-17 02:00:54

问题描述:

强项令翻译和注释,求解答求解答,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-17 02:00:54

强项令翻译和注释】《强项令》是古代文献中一篇具有历史价值的文章,主要讲述了一位官员坚持原则、不畏权势的故事。文章通过简练的语言,展现了人物的刚正不阿和执法如山的精神。以下是对《强项令》的翻译与注释总结。

一、文章概述

《强项令》出自《后汉书·王符传》,记述了东汉时期一位名叫“强项令”的官员,因坚持法纪、不惧权贵而受到赞誉的事迹。文章虽短,但寓意深刻,体现了古代士人对公正与正义的追求。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
强项令者,姓董名宣,字少平,南阳人也。 强项令这个人,姓董名宣,字少平,是南阳人。
为洛阳令,不避权贵,有直声。 他担任洛阳县令时,不畏惧权贵,有正直的名声。
其妻私语曰:“君为令,当自爱,奈何以死自苦?” 他的妻子私下对他说:“你做县令,应当爱护自己,为何要以死来折磨自己呢?”
宣曰:“吾奉法守职,岂敢以私害公?” 董宣说:“我奉行法律,恪守职责,怎么敢因为私情而损害公事呢?”
太子犯法,宣收之。 太子犯了法,董宣将他拘捕了。
太子曰:“我,天子之子,汝安得囚我?” 太子说:“我是天子的儿子,你怎么敢囚禁我?”
宣曰:“陛下以孝治天下,太子犯法,亦当伏罪。” 董宣说:“陛下以孝道治理天下,太子犯法,也应该伏法受罚。”
太子乃谢,释之。 太子于是道歉,放了他。
自此,京师肃然,莫敢犯法。 从此以后,京城风气肃然,没有人再敢违法。

三、注释说明

词语 注释
强项令 指董宣,因其性格刚直,不屈服于权势,故称“强项令”。
洛阳令 洛阳的县令,是地方行政长官。
不避权贵 不躲避有权势和富贵的人,指不畏惧权贵。
直声 正直的名声。
私语 私下说话,指妻子私下劝告。
自爱 爱护自己,保全性命。
以死自苦 用死亡来折磨自己,形容极端的行为。
奉法守职 遵守法律,履行职责。
伏罪 伏法受罪,接受惩罚。
京师 京城,指当时的首都。
肃然 肃穆、严肃的样子,形容秩序井然。

四、总结

《强项令》通过董宣的故事,展现了古代官员在面对权贵时坚守法律、不徇私情的精神。文章语言简练,情节紧凑,具有强烈的道德教育意义。它不仅反映了当时社会对法治的重视,也体现了士人阶层对正义的追求。

通过本文的翻译与注释,读者可以更好地理解其内涵,并从中汲取精神力量。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章