首页 >> 精选问答 >

春望原文注释与翻译的介绍

2025-10-01 09:31:45

问题描述:

春望原文注释与翻译的介绍,快截止了,麻烦给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-10-01 09:31:45

春望原文注释与翻译的介绍】杜甫的《春望》是唐代著名的诗作之一,写于安史之乱期间,表达了诗人对国家动荡、人民苦难的深切忧虑和对和平生活的渴望。这首诗语言凝练,情感真挚,具有极高的文学价值和历史意义。以下是对《春望》的原文、注释与翻译的总结,并以表格形式呈现。

一、诗歌简介

《春望》是唐代诗人杜甫在长安沦陷后所作,描绘了战乱后的凄凉景象,抒发了诗人忧国忧民的情怀。全诗通过自然景物的描写,反衬出社会的动荡不安,体现了杜甫“诗史”风格的特点。

二、原文、注释与翻译对照表

诗句 注释 翻译
国破山河在,城春草木深。 国:指国家,这里指唐王朝。破:破碎,衰败。城:指长安城。春:春天。草木深:草木茂盛,形容荒芜。 国家破碎,山河依旧存在;春天来临,城中草木却显得荒凉。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。 感时:感伤时局。溅泪:花也像人一样流泪。恨别:因离别而感到痛心。惊心:鸟鸣声令人惊心。 感叹时局,花也落泪;离别之痛,鸟也惊心。
烽火连三月,家书抵万金。 烽火:战争的警报。连三月:连续三个月。家书:家人寄来的信。抵万金:比黄金还珍贵。 战火已经持续三个月,一封家书比万两黄金还要珍贵。
白头搔更短,浑欲不胜簪。 白头:白头发。搔:抓挠。更短:更加稀少。浑欲:几乎要。不胜簪:无法插住簪子。 头发越抓越少,几乎连簪子都插不住了。

三、总结

《春望》不仅是一首描写春天景色的诗,更是杜甫对国家命运和个人遭遇的深刻反思。诗中通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的悲痛与无奈,同时也反映了当时社会的动荡与人民的苦难。

从语言上看,这首诗用词简练,意境深远,展现了杜甫高超的艺术造诣。从内容上看,它不仅是个人情感的抒发,更是对国家兴亡的关切,具有强烈的历史感和现实意义。

通过注释与翻译,读者可以更好地理解这首诗的内涵与情感,从而感受到杜甫那颗忧国忧民的赤子之心。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章