【overturn和turnover的区别】在英语学习中,"overturn" 和 "turnover" 这两个词虽然拼写相似,但含义和用法却大不相同。很多学习者容易混淆这两个词,尤其是在使用场景和语义上。下面将从词性、含义、用法及例句等方面进行详细对比,帮助大家更好地区分这两个词。
“overturn” 主要表示“推翻、颠覆、翻转”,常用于抽象概念或物理动作的反转;而 “turnover” 则多指“周转、交易量、人员更换”等商业或管理相关的术语,也可表示“翻转”的意思,但更偏向于连续性的动作。两者在词性和应用场景上有明显差异,需根据具体语境选择使用。
对比表格:
项目 | overturn | turnover |
词性 | 动词 / 名词 | 名词 / 动词(较少见) |
基本含义 | 推翻、颠覆、翻转(物理或抽象) | 周转、交易量、人员更换 |
使用场景 | 政治、法律、物理动作 | 商业、经济、管理 |
典型搭配 | overturn a decision, overturn a table | turnover rate, sales turnover |
例句 | The court overturned the verdict. | The company's monthly turnover is high. |
同义词 | reverse, cancel, overturn | circulation, exchange, rotation |
反义词 | uphold, maintain | stagnation, decrease |
通过以上对比可以看出,“overturn” 更强调一种彻底的改变或反转,而 “turnover” 更侧重于过程中的流动与变化。理解它们之间的区别有助于在写作和口语中准确表达自己的意思,避免误用。