首页 >> 常识问答 >

将进酒翻译

2025-11-02 00:39:32

问题描述:

将进酒翻译,这个问题到底啥解法?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-11-02 00:39:32

将进酒翻译】《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,以其豪放不羁、情感奔放著称。这首诗表达了诗人对人生短暂、及时行乐的感慨,同时也展现了他对理想与自由的追求。为了更好地理解这首诗的内容和情感,以下是对《将进酒》的翻译总结,并以表格形式呈现。

一、诗歌

《将进酒》是一首劝酒诗,诗人借饮酒抒发胸中郁结,表达对人生无常的感叹和对生命短暂的无奈。诗中充满了对现实的不满和对理想的向往,语言豪迈,节奏明快,极具感染力。

二、《将进酒》原文及翻译对照表

原文 翻译
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 你没看见吗?黄河的水从天上倾泻而下,奔腾入海,不再回头。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 你没看见吗?高堂明镜里悲伤地看到白发,早晨还是黑发,晚上就变成了白雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 人生得意的时候应该尽情欢乐,不要让酒杯空对着月亮。
天生我材必有用,千金散尽还复来。 上天造就我的才华一定有它的用处,即使千金散尽,也会重新回来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 烹羊宰牛暂且欢乐吧,我们应当一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 岑先生,崔先生,快点喝酒,杯子不要停下来。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。 我为你们唱一首歌,请你们仔细听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 钟鼓美食并不珍贵,只愿长久沉醉不再醒来。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 自古以来的圣贤都感到孤独,只有饮酒的人才留下名声。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 当年陈王在平乐观设宴,一斗酒价值十千,尽情欢乐。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 主人为什么说钱少?直接买酒来和你一起喝。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 五花马,千金裘,叫孩子拿去换美酒,和你一起消解万古的忧愁。

三、总结

《将进酒》不仅是一首劝酒诗,更是一首充满哲理与情感的诗篇。它通过饮酒这一行为,表达了诗人对人生的深刻思考和对自由精神的追求。诗中既有对时光流逝的哀叹,也有对自我价值的肯定,更有对世俗名利的不屑。

通过以上翻译与总结,读者可以更清晰地理解这首诗的内涵与情感,感受李白那豪放不羁的个性与深邃的思想。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章